Türkçe:
Kralın huzurundan ayrılmak için acele etme. Kötülüğe bulaşma. Çünkü o dilediği her şeyi yapar.
Arapça:
İngilizce:
Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Be not troubled at his presence, thou mayest go, stand not in an evil thing, for all that he pleaseth he doth.
King James Bible:
Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatsoever pleaseth him.
American King James Version:
Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he does whatever pleases him.
World English Bible:
Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him,
Webster Bible Translation:
Be not hasty to go out of his sight: stand not in an evil thing; for he doeth whatever pleaseth him.
English Revised Version:
Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.
Darby Bible Translation:
Be not hasty to go out of his sight; persist not in an evil thing: for he doeth whatever pleaseth him,
Douay-Rheims Bible:
Be not hasty to depart from his face, and do not continue in an evil work: for he will do all that pleaseth him:
Coverdale Bible:
Be not haistie to go out of his sight
American Standard Version:
Be not hasty to go out of his presence; persist not in an evil thing: for he doeth whatsoever pleaseth him.