Kutsal Kitap

Türkçe: 

Geçmiş kuşaklar anımsanmıyor,Gelecek kuşaklar da kendilerinden sonra gelenlerce anımsanmayacak.

Arapça: 

ليس ذكر للاولين. والآخرون ايضا الذين سيكونون لا يكون لهم ذكر عند الذين يكونون بعدهم

İngilizce: 

There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

Fransızca: 

On ne se souvient plus des choses d'autrefois; de même on ne se souviendra point des choses à venir, parmi ceux qui viendront plus tard.

Almanca: 

Man gedenkt nicht, wie es zuvor geraten ist; also auch des, das hernach kommt, wird man nicht gedenken bei denen, die hernach sein werden.

Rusça: 

Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после.

Young's Literal Translation: 

There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.

King James Bible: 

There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

American King James Version: 

There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

World English Bible: 

There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.

Webster Bible Translation: 

There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

English Revised Version: 

There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

Darby Bible Translation: 

There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.

Douay-Rheims Bible: 

There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.

Coverdale Bible: 

The thinge yt is past

American Standard Version: 

There is no remembrance of the former generations ; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.

Söz ID: 

17327

Bölüm No: 

1

Book Id: 

21

Bölümdeki Söz No: 

11