Türkçe:
Bundan yaklaşık üç saat sonra Hananyanın karısı, olanlardan habersiz içeri girdi.
Arapça:
İngilizce:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
About three hours had passed, when his wife came in, knowing nothing of what had happened.
Young's Literal Translation:
And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in,
King James Bible:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
American King James Version:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
World English Bible:
About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.
Webster Bible Translation:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
English Revised Version:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
Darby Bible Translation:
And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in.
Douay-Rheims Bible:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what had happened, came in.
Coverdale Bible:
And it fortuned as it were aboute ye space of thre houres after
American Standard Version:
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.