Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gemide toplam iki yüz yetmiş altı kişiydik.

Arapça: 

‎وكنا في السفينة جميع الانفس مئتين وستة وسبعين

İngilizce: 

And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

Fransızca: 

Or, nous étions en tout, dans le vaisseau, deux cent soixante-seize personnes.

Almanca: 

Unser waren aber alle zusammen im Schiff zweihundert und sechsundsiebenzig Seelen.

Rusça: 

Было же всех нас на корабле двести семьдесят шестьдуш.

Weymouth New Testament: 

There were 276 of us, crew and passengers, all told.

Young's Literal Translation: 

(and we were — all the souls in the ship — two hundred, seventy and six),

King James Bible: 

And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

American King James Version: 

And we were in all in the ship two hundred three score and sixteen souls.

World English Bible: 

In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship.

Webster Bible Translation: 

And we were in all in the ship two hundred and seventy six souls.

English Revised Version: 

And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

Darby Bible Translation: 

And we were in the ship, all the souls, two hundred and seventy-six.

Douay-Rheims Bible: 

And we were in all in the ship, two hundred threescore and sixteen souls.

Coverdale Bible: 

We were all together in the shippe two hundreth thre score and sixtene soules.

American Standard Version: 

And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

Söz ID: 

27893

Bölüm No: 

27

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

37