Türkçe:
Rab, Onisiforosun ev halkına merhamet etsin. Çünkü o çok kez içimi ferahlattı ve zincire vurulmuş olmamdan utanmadı.
Arapça:
İngilizce:
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus; for many a time he cheered me and he was not ashamed of my chain.
Young's Literal Translation:
may the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many times he did refresh me, and of my chain was not ashamed,
King James Bible:
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
American King James Version:
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
World English Bible:
May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,
Webster Bible Translation:
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:
English Revised Version:
The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;
Darby Bible Translation:
The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;
Douay-Rheims Bible:
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus: because he hath often refreshed me, and hath not been ashamed of my chain:
Coverdale Bible:
The LORDE geue mercy vnto the house of Onesiphorus: for he oft refresshed me
American Standard Version:
The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;