Türkçe:
Biliyorsun, Asya İlindekilerin hepsi beni terk edip gittiler. Figelosla Hermogenis de bunlardandır.
Arapça:
İngilizce:
This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Of this you are aware, that all the Christians in Roman Asia have deserted me: and among them Phygelus and Hermogenes.
Young's Literal Translation:
thou hast known this, that they did turn from me — all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;
King James Bible:
This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
American King James Version:
This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
World English Bible:
This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
Webster Bible Translation:
This thou knowest, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
English Revised Version:
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
Darby Bible Translation:
Thou knowest this, that all who are in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me.
Douay-Rheims Bible:
Thou knowest this, that all they who are in Asia, are turned away from me: of whom are Phigellus and Hermogenes.
Coverdale Bible:
This thou knowest
American Standard Version:
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.