Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama siz güçlü olun, cesaretinizi yitirmeyin. Yaptıklarınızın karşılığını alacaksınız."

Arapça: 

فتشدّدوا انتم ولا ترتخ ايديكم لان لعملكم اجرا

İngilizce: 

Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

Fransızca: 

Mais vous, fortifiez-vous, et que vos mains ne soient point lâches; car il y a un salaire pour ce que vous ferez.

Almanca: 

Ihr aber seid getrost und tut eure Hände nicht ab, denn euer Werk hat seinen Lohn.

Rusça: 

Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.

Young's Literal Translation: 

and ye, be ye strong, and let not your hands be feeble, for there is a reward for your work.'

King James Bible: 

Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

American King James Version: 

Be you strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

World English Bible: 

But you be strong, and don't let your hands be slack; for your work shall be rewarded.|

Webster Bible Translation: 

Be ye strong therefore, and let not your hands be weak; for your work shall be rewarded.

English Revised Version: 

But be ye strong, and let not your hands be slack: for your work shall be rewarded.

Darby Bible Translation: 

But as for you, be firm and let not your hands be weak; for there is a reward for your deeds.

Douay-Rheims Bible: 

Do you therefore take courage, and let not your hands he weakened: for there shall be a reward for your work.

Coverdale Bible: 

But be ye stronge

American Standard Version: 

But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.

Söz ID: 

11498

Bölüm No: 

15

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

7