Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu yüzden İsrailin bütün ileri gelenleri toplanıp Ramaya, Samuelin yanına vardılar.

Arapça: 

فاجتمع كل شيوخ اسرائيل وجاءوا الى صموئيل الى الرامة

İngilizce: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

Fransızca: 

Alors tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent vers Samuel à Rama;

Almanca: 

Da versammelten sich alle Ältesten in Israel und kamen gen Ramath zu Samuel.

Rusça: 

И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму,

Young's Literal Translation: 

And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,

King James Bible: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

American King James Version: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,

World English Bible: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah;

Webster Bible Translation: 

Then all the elders of Israel assembled, and came to Samuel to Ramah,

English Revised Version: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah:

Darby Bible Translation: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,

Douay-Rheims Bible: 

Then all the ancients of Israel being assembled, came to Samuel to Ramatha.

Coverdale Bible: 

Then all ye Elders in Israel gathered the selues together

American Standard Version: 

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah;

Söz ID: 

7374

Bölüm No: 

8

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

4