Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ona, "Bak, sen yaşlandın" dediler, "Oğulların da senin yolunda yürümüyor. Şimdi, öteki uluslarda olduğu gibi, bizi yönetecek bir kral ata."

Arapça: 

وقالوا له هوذا انت قد شخت وابناك لم يسيرا في طريقك. فالآن اجعل لنا ملكا يقضي لنا كسائر الشعوب.

İngilizce: 

And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

Fransızca: 

Et ils lui dirent: Voici, tu es devenu vieux, et tes fils ne marchent point dans tes voies; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme en ont toutes les nations.

Almanca: 

Und sprachen zu ihm: Siehe, du bist alt worden, und deine Söhne wandeln nicht in deinen Wegen; so setze nun einen König über uns, der uns richte, wie alle Heiden haben.

Rusça: 

и сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путямитвоими; итак поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов.

Young's Literal Translation: 

and say unto him, 'Lo, thou hast become aged, and thy sons have not walked in thy ways; now, appoint to us a king, to judge us, like all the nations.'

King James Bible: 

And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

American King James Version: 

And said to him, Behold, you are old, and your sons walk not in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.

World English Bible: 

and they said to him, |Behold, you are old, and your sons don't walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.|

Webster Bible Translation: 

And said to him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

English Revised Version: 

and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

Darby Bible Translation: 

and said to him, Behold, thou art become old, and thy sons walk not in thy ways: now appoint us a king to judge us, like all the nations.

Douay-Rheims Bible: 

And they said to him: Behold thou art old, and thy sons walk not in thy ways: make us a king, to judge us, as all nations have.

Coverdale Bible: 

& saide vnto him: Beholde

American Standard Version: 

and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

Söz ID: 

7375

Bölüm No: 

8

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

5