Türkçe:
Mesihte yaşayan, günah işlemez. Günah işleyen Onu ne görmüştür, ne de tanımıştır.
Arapça:
İngilizce:
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
No one who continues in union with Him lives in sin: no one who lives in sin has seen Him or knows Him.
Young's Literal Translation:
every one who is remaining in him doth not sin; every one who is sinning, hath not seen him, nor known him.
King James Bible:
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
American King James Version:
Whoever stays in him sins not: whoever sins has not seen him, neither known him.
World English Bible:
Whoever remains in him doesn't sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him.
Webster Bible Translation:
Whoever abideth in him sinneth not: whoever sinneth hath not seen him, neither known him.
English Revised Version:
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.
Darby Bible Translation:
Whoever abides in him, does not sin: whoever sins, has not seen him or known him.
Douay-Rheims Bible:
Whosoever abideth in him, sinneth not; and whosoever sinneth, hath not seen him, nor known him.
Coverdale Bible:
Who so euer abydeth in him
American Standard Version:
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither knoweth him.