Türkçe:
Sünnetli olup olmamak önemli değildir. Önemli olan, Tanrının buyruklarını yerine getirmektir.
Arapça:
İngilizce:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing: obedience to God's commandments is everything.
Young's Literal Translation:
the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing — but a keeping of the commands of God.
King James Bible:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
American King James Version:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
World English Bible:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
Webster Bible Translation:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
English Revised Version:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.
Darby Bible Translation:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but keeping God's commandments.
Douay-Rheims Bible:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing: but the observance of the commandments of God.
Coverdale Bible:
Circumcision is nothinge
American Standard Version:
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.