Kutsal Kitap

Türkçe: 

Herkes ne durumda çağrıldıysa, o durumda kalsın.

Arapça: 

الدعوة التي دعي فيها كل واحد فليلبث فيها.

İngilizce: 

Let every man abide in the same calling wherein he was called.

Fransızca: 

Que chacun demeure dans l'état où il a été appelé.

Almanca: 

Ein jeglicher bleibe in dem Beruf, darinnen er berufen ist.

Rusça: 

Каждый оставайся в том звании, в котором призван.

Weymouth New Testament: 

Whatever be the condition in life in which a man was, when he was called, in that let him continue.

Young's Literal Translation: 

Each in the calling in which he was called — in this let him remain;

King James Bible: 

Let every man abide in the same calling wherein he was called.

American King James Version: 

Let every man abide in the same calling wherein he was called.

World English Bible: 

Let each man stay in that calling in which he was called.

Webster Bible Translation: 

Let every man continue in the same calling in which he was called.

English Revised Version: 

Let each man abide in that calling wherein he was called.

Darby Bible Translation: 

Let each abide in that calling in which he has been called.

Douay-Rheims Bible: 

Let every man abide in the same calling in which he was called.

Coverdale Bible: 

Let euery one abyde in the callynge wherin he is called.

American Standard Version: 

Let each man abide in that calling wherein he was called.

Söz ID: 

28508

Bölüm No: 

7

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

20