Türkçe:
Aranızdayken, İsa Mesihten ve Onun çarmıha gerilişinden başka hiçbir şey bilmemeye kararlıydım.
Arapça:
İngilizce:
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Young's Literal Translation:
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
King James Bible:
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
American King James Version:
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
World English Bible:
For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Webster Bible Translation:
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
English Revised Version:
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Darby Bible Translation:
For I did not judge it well to know anything among you save Jesus Christ, and him crucified.
Douay-Rheims Bible:
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.
Coverdale Bible:
For I shewed not forth my selfe amonge you that I knewe eny thinge
American Standard Version:
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.