Türkçe:
İşte size bir sır açıklıyorum. Hepimiz ölmeyeceğiz; son borazan çalınınca hepimiz bir anda, göz açıp kapayana dek değiştirileceğiz. Evet, borazan çalınacak, ölüler çürümez olarak dirilecek, ve biz de değiştirileceğiz.
Arapça:
İngilizce:
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I tell you a truth hitherto kept secret: we shall not all sleep, but we shall all be changed,
Young's Literal Translation:
lo, I tell you a secret; we indeed shall not all sleep, and we all shall be changed;
King James Bible:
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
American King James Version:
Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
World English Bible:
Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,
Webster Bible Translation:
Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
English Revised Version:
Behold, I tell you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed,
Darby Bible Translation:
Behold, I tell you a mystery: We shall not all fall asleep, but we shall all be changed,
Douay-Rheims Bible:
Behold, I tell you a mystery. We shall all indeed rise again: but we shall not all be changed.
Coverdale Bible:
Beholde
American Standard Version:
Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,