Türkçe:
Ekerken, oluşacak bitkinin kendisini değil, yalnızca tohumunu -buğday ya da başka bir bitkinin tohumunu- ekersin.
Arapça:
İngilizce:
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and as for what you sow, it is not the plant which is to be that you are sowing, but a bare grain, of wheat (it may be)
Young's Literal Translation:
and that which thou dost sow, not the body that shall be dost thou sow, but bare grain, it may be of wheat, or of some one of the others,
King James Bible:
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
American King James Version:
And that which you sow, you sow not that body that shall be, but bore grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
World English Bible:
That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
Webster Bible Translation:
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain; it may be of wheat, or of some other grain:
English Revised Version:
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;
Darby Bible Translation:
And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest:
Douay-Rheims Bible:
And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be; but bare grain, as of wheat, or of some of the rest.
Coverdale Bible:
And what sowest thou? thou sowest not ye body that shalbe
American Standard Version:
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind;