Türkçe:
Her biri sırası gelince dirilecek: İlk örnek olarak Mesih, sonra Mesihin gelişinde Mesihe ait olanlar.
Arapça:
İngilizce:
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But this will happen to each in the right order--Christ having been the first to rise, and afterwards Christ's people rising at His return.
Young's Literal Translation:
and each in his proper order, a first-fruit Christ, afterwards those who are the Christ's, in his presence,
King James Bible:
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
American King James Version:
But every man in his own order: Christ the first fruits; afterward they that are Christ's at his coming.
World English Bible:
But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.
Webster Bible Translation:
But every man in his own order: Christ the first-fruits; afterward they that are Christ's at his coming.
English Revised Version:
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming.
Darby Bible Translation:
But each in his own rank: the first-fruits, Christ; then those that are the Christ's at his coming.
Douay-Rheims Bible:
But every one in his own order: the firstfruits Christ, then they that are of Christ, who have believed in his coming.
Coverdale Bible:
but euery one in his order. The first is Christ
American Standard Version:
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming.