Türkçe:
Seni ölüm çukuruna indirecekler,Denizlerin bağrında korkunç bir ölümle öleceksin.
Arapça:
İngilizce:
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To destruction they bring thee down, Thou diest by the deaths of the wounded, in the heart of the seas.
King James Bible:
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
American King James Version:
They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the middle of the seas.
World English Bible:
They shall bring you down to the pit; and you shall die the death of those who are slain, in the heart of the seas.
Webster Bible Translation:
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
English Revised Version:
They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the deaths of them that are slain, in the heart of the seas.
Darby Bible Translation:
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas.
Douay-Rheims Bible:
They shall kill thee, and bring thee down: and thou shalt die the death of them that are slain in the heart of the sea.
Coverdale Bible:
They shal cast the downe to the pytte
American Standard Version:
They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.