Türkçe:
Gerçek şu ki, Tanrı bedenin her üyesini dilediği biçimde bedene yerleştirmiştir.
Arapça:
İngilizce:
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But, as a matter of fact, God has arranged the parts in the body--every one of them--as He has seen fit.
Young's Literal Translation:
and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,
King James Bible:
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
American King James Version:
But now has God set the members every one of them in the body, as it has pleased him.
World English Bible:
But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.
Webster Bible Translation:
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
English Revised Version:
But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.
Darby Bible Translation:
But now God has set the members, each one of them in the body, according as it has pleased him.
Douay-Rheims Bible:
But now God hath set the members every one of them in the body as it hath pleased him.
Coverdale Bible:
But now hath God set the membres
American Standard Version:
But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.