Türkçe:
Her biriniz ötekini beklemeden kendi yemeğini yiyor. Kimi aç kalıyor, kimi sarhoş oluyor.
Arapça:
İngilizce:
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
for it is his own supper of which each of you is in a hurry to partake, and one eats like a hungry man, while another has already drunk to excess.
Young's Literal Translation:
for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
King James Bible:
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
American King James Version:
For in eating every one takes before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
World English Bible:
For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.
Webster Bible Translation:
For in eating every one taketh before another his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
English Revised Version:
for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
Darby Bible Translation:
For each one in eating takes his own supper before others, and one is hungry and another drinks to excess.
Douay-Rheims Bible:
For every one taketh before his own supper to eat. And one indeed is hungry and another is drunk.
Coverdale Bible:
And one is hogrie
American Standard Version:
for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.