Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her biriniz ötekini beklemeden kendi yemeğini yiyor. Kimi aç kalıyor, kimi sarhoş oluyor.

Arapça: 

لان كل واحد يسبق فيأخذ عشاء نفسه في الاكل فالواحد يجوع والآخر يسكر.

İngilizce: 

For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

Fransızca: 

Car au repas, chacun se hâte de prendre son souper particulier; en sorte que l'un a faim, et l'autre est ivre.

Almanca: 

Denn so man das Abendmahl halten soll, nimmt ein jeglicher sein eigenes vorhin, und einer ist hungrig, der andere ist trunken.

Rusça: 

ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.

Weymouth New Testament: 

for it is his own supper of which each of you is in a hurry to partake, and one eats like a hungry man, while another has already drunk to excess.

Young's Literal Translation: 

for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;

King James Bible: 

For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

American King James Version: 

For in eating every one takes before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

World English Bible: 

For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.

Webster Bible Translation: 

For in eating every one taketh before another his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

English Revised Version: 

for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

Darby Bible Translation: 

For each one in eating takes his own supper before others, and one is hungry and another drinks to excess.

Douay-Rheims Bible: 

For every one taketh before his own supper to eat. And one indeed is hungry and another is drunk.

Coverdale Bible: 

And one is hogrie

American Standard Version: 

for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.

Söz ID: 

28622

Bölüm No: 

11

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

21