Türkçe:
Oysa Mesih, çağrılmış olanlar için -ister Yahudi ister Grek olsun- Tanrının gücü ve Tanrının bilgeliğidir.
Arapça:
İngilizce:
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but to those who have received the Call, whether Jews or Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
Young's Literal Translation:
and to those called — both Jews and Greeks — Christ the power of God, and the wisdom of God,
King James Bible:
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
American King James Version:
But to them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
World English Bible:
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
Webster Bible Translation:
But to them who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
English Revised Version:
but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
Darby Bible Translation:
but to those that are called, both Jews and Greeks, Christ God's power and God's wisdom.
Douay-Rheims Bible:
But unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
Coverdale Bible:
But vnto them that are called (both Iewes and Grekes) we preach Christ the power of God and the wyssdome off God.
American Standard Version:
but unto them that are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.