Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeielin ilk oğlu Avdondu. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,

Arapça: 

وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ونير وناداب

İngilizce: 

And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

Fransızca: 

Son fils, le premier-né, fut Abdon, puis Tsur, Kis, Baal, Ner, Nadab,

Almanca: 

und sein erster Sohn Abdon, Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,

Rusça: 

и сын его первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Нер, Надав,

Young's Literal Translation: 

and his son, the first-born, is Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

King James Bible: 

And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

American King James Version: 

And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab.

World English Bible: 

and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

Webster Bible Translation: 

And his first-born son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

English Revised Version: 

and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab;

Darby Bible Translation: 

And his son, the firstborn, was Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

Douay-Rheims Bible: 

His firstborn son Abdon, and Sur, and Cis, and Baal, and Ner, and Nadab,

Coverdale Bible: 

and his fyrstsonne Abdon

American Standard Version: 

and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

Söz ID: 

10652

Bölüm No: 

9

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

36