Kutsal Kitap

Türkçe: 

Givonun kurucusu Yeiel, Givonda yaşadı. Karısının adı Maakaydı.

Arapça: 

وفي جبعون سكن ابو جبعون يعوئيل واسم امرأته معكة.

İngilizce: 

And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:

Fransızca: 

Le père de Gabaon, Jéïel, habita à Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca;

Almanca: 

Zu Gibeon wohneten Jeiel, der Vater Gibeons, sein Weib hieß Maecha,

Rusça: 

В Гаваоне жили: отец Гаваонитян Иеил, – имя жены его Мааха,

Young's Literal Translation: 

And in Gibeon dwelt hath the father of Gibeon, Jehiel, and the name of his wife is Maachah;

King James Bible: 

And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:

American King James Version: 

And in Gibeon dwelled the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:

World English Bible: 

In Gibeon there lived the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah:

Webster Bible Translation: 

And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:

English Revised Version: 

And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah:

Darby Bible Translation: 

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jeiel, and his wife's name was Maachah.

Douay-Rheims Bible: 

And in Gabaon dwelt Jehiel the father of Gabaon, and the name of hill wife was Maacha:

Coverdale Bible: 

At Gibeon dwelt Ieiel the father of Gibeon

American Standard Version: 

And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah:

Söz ID: 

10651

Bölüm No: 

9

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

35