Kutsal Kitap

Türkçe: 

Geceyi Tanrının Tapınağının çevresinde geçirirlerdi. Çünkü tapınağı koruma ve her sabah kapılarını açma görevi onlarındı.

Arapça: 

ونزلوا حول بيت الله لان عليهم الحراسة وعليهم الفتح كل صباح.

İngilizce: 

And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.

Fransızca: 

Ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu; car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge de l'ouvrir tous les matins.

Almanca: 

Auch blieben sie über Nacht um das Haus Gottes; denn es gebührete ihnen die Hut, daß sie alle Morgen auftäten.

Rusça: 

Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому чтона них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.

Young's Literal Translation: 

and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning.

King James Bible: 

And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.

American King James Version: 

And they lodged round about the house of God, because the charge was on them, and the opening thereof every morning pertained to them.

World English Bible: 

They lodged around the house of God, because that duty was on them; and to them pertained its opening morning by morning.

Webster Bible Translation: 

And they lodged about the house of God, because the charge was upon them, and the opening of it every morning pertained to them.

English Revised Version: 

And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning.

Darby Bible Translation: 

for they stayed round about the house of God during the night, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.

Douay-Rheims Bible: 

And they abode in their watches round about the temple of the Lord: that when it was time, they might open the gates in the morning.

Coverdale Bible: 

In the nighte season also remayned they aboute the house of God: for their dewtye was to geue attendaunce to open euery mornynge.

American Standard Version: 

And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning.

Söz ID: 

10643

Bölüm No: 

9

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

27