Kutsal Kitap

Türkçe: 

Köylerdeki kardeşleri zaman zaman gelir, yedi günlük bir süre için görevi onlarla paylaşırdı.

Arapça: 

وكان اخوتهم في قراهم للمجيء معهم في السبعة الايام حينا بعد حين.

İngilizce: 

And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

Fransızca: 

Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, devaient de temps en temps venir auprès d'eux pendant sept jours.

Almanca: 

Ihre Brüder aber waren auf ihren Dörfern, daß sie hereinkämen, je des siebenten Tages, allezeit bei ihnen zu sein.

Rusça: 

Братья же их жили в селениях своих, приходя к ним от времени до времени на семь дней.

Young's Literal Translation: 

And their brethren in their villages are to come in for seven days from time to time with these.

King James Bible: 

And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

American King James Version: 

And their brothers, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

World English Bible: 

Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:

Webster Bible Translation: 

And their brethren, who were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.

English Revised Version: 

And their brethren, and their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:

Darby Bible Translation: 

And their brethren, in their villages, were to come after every seven days from time to time with them.

Douay-Rheims Bible: 

And their brethren dwelt in villages, and came upon their sabbath days from time to time.

Coverdale Bible: 

But their brethre were in their vyllages

American Standard Version: 

And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:

Söz ID: 

10641

Bölüm No: 

9

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

25