Türkçe:
"Onun gözünde artık yabancı değil miyiz? Çünkü bizi sattı. Bizim için ödenen bedelin hepsini yedi.
Arapça:
İngilizce:
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;
King James Bible:
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
American King James Version:
Are we not counted of him strangers? for he has sold us, and has quite devoured also our money.
World English Bible:
Aren't we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.
Webster Bible Translation:
Are we not counted by him strangers; for he hath sold us, and hath quite consumed also our money.
English Revised Version:
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
Darby Bible Translation:
Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.
Douay-Rheims Bible:
Hath he not counted us as strangers and sold us, and eaten up the price of us?
Coverdale Bible:
& he hath couted vs as straugers
American Standard Version:
Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.