Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kral divandayken,Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.

Arapça: 

ما دام الملك في مجلسه افاح نارديني رائحته.

İngilizce: 

While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.

Fransızca: 

Tandis que le roi était assis à table, mon nard exhalait son parfum.

Almanca: 

Da der König sich herwandte, gab meine Narde seinen Geruch.

Rusça: 

Мирровый пучок – возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.

Young's Literal Translation: 

While the king is in his circle, My spikenard hath given its fragrance.

King James Bible: 

While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.

American King James Version: 

While the king sits at his table, my spikenard sends forth the smell thereof.

World English Bible: 

While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance.

Webster Bible Translation: 

While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth its smell.

English Revised Version: 

While the king sat at his table, my spikenard sent forth its fragrance.

Darby Bible Translation: 

While the king is at his table, My spikenard sendeth forth its fragrance.

Douay-Rheims Bible: 

While the king was at his repose, my spikenard sent forth the odour thereof.

Coverdale Bible: 

When the kynge sytteth at the table

American Standard Version: 

While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.

Söz ID: 

17550

Bölüm No: 

1

Book Id: 

22

Bölümdeki Söz No: 

12