Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama, ey insan, sen kimsin ki Tanrıya karşılık veriyorsun? "Kendisine biçim verilen, biçim verene, 'Beni niçin böyle yaptın' der mi?"

Arapça: 

بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا.

İngilizce: 

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Fransızca: 

Mais plutôt, ô homme, qui es-tu, toi qui contestes avec Dieu? Le vase d'argile dira-t-il à celui qui l'a formé: Pourquoi m'as-tu fait ainsi?

Almanca: 

Ja, lieber Mensch, wer bist du denn, daß du mit Gott rechten willst? Spricht auch ein Werk zu seinem Meister: Warum machst du mich also?

Rusça: 

А ты кто, человек, что споришь с Богом? Изделие скажет ли сделавшему его: „зачем ты меня так сделал?"

Weymouth New Testament: 

Nay, but who are you, a mere man, that you should cavil against GOD? Shall the thing moulded say to him who moulded it, |Why have you made me thus?|

Young's Literal Translation: 

nay, but, O man, who art thou that art answering again to God? shall the thing formed say to Him who did form it, Why me didst thou make thus?

King James Bible: 

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

American King James Version: 

No but, O man, who are you that reply against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why have you made me thus?

World English Bible: 

But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, |Why did you make me like this?|

Webster Bible Translation: 

No, but, O man, who art thou that repliest against God? shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

English Revised Version: 

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

Darby Bible Translation: 

Aye, but thou, O man, who art thou that answerest again to God? Shall the thing formed say to him that has formed it, Why hast thou made me thus?

Douay-Rheims Bible: 

O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it: Why hast thou made me thus?

Coverdale Bible: 

O thou man

American Standard Version: 

Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?

Söz ID: 

28176

Bölüm No: 

9

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

20