Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü benliğe dayanan düşünce Tanrıya düşmandır; Tanrının Yasasına boyun eğmez, eğemez de...

Arapça: 

لان اهتمام الجسد هو عداوة للّه اذ ليس هو خاضعا لناموس الله لانه ايضا لا يستطيع.

İngilizce: 

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

Fransızca: 

Parce que l'affection de la chair est hostile contre Dieu; car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu; et en effet, elle ne le peut.

Almanca: 

Denn fleischlich gesinnet sein ist eine Feindschaft wider Gott, sintemal es dem Gesetze Gottes nicht untertan ist; denn es vermag es auch nicht.

Rusça: 

потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.

Weymouth New Testament: 

Abandonment to earthly things is a state of enmity to God. Such a mind does not submit to God's Law, and indeed cannot do so.

Young's Literal Translation: 

because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

King James Bible: 

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

American King James Version: 

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

World English Bible: 

because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

Webster Bible Translation: 

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

English Revised Version: 

because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

Darby Bible Translation: 

Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:

Douay-Rheims Bible: 

Because the wisdom of the flesh is an enemy to God; for it is not subject to the law of God, neither can it be.

Coverdale Bible: 

For to be fleshly mynded is enemyte agaynst. God

American Standard Version: 

because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

Söz ID: 

28124

Bölüm No: 

8

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

7