Kutsal Kitap

Türkçe: 

Nitekim şöyle yazılmıştır: "Sizin yüzünüzden uluslar arasında Tanrının adına küfrediliyor."

Arapça: 

لان اسم الله يجدّف عليه بسببكم بين الامم كما هو مكتوب.

İngilizce: 

For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

Fransızca: 

Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les Gentils, comme cela est écrit.

Almanca: 

Denn eurethalben wird Gottes Name gelästert unter den Heiden, als geschrieben stehet.

Rusça: 

Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.

Weymouth New Testament: 

For the name of God is blasphemed among the Gentile nations because of you, as Holy Writ declares.

Young's Literal Translation: 

for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.

King James Bible: 

For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

American King James Version: 

For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

World English Bible: 

For |the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,| just as it is written.

Webster Bible Translation: 

For the name of God is blasphemed among the Gentiles, through you, as it is written.

English Revised Version: 

For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.

Darby Bible Translation: 

For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.

Douay-Rheims Bible: 

(For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)

Coverdale Bible: 

For thorow you is the name of God euell spoken of amonge the Gentyles

American Standard Version: 

For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.

Söz ID: 

27987

Bölüm No: 

2

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

24