Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onların evindeki inanlılar topluluğuna da selam söyleyin. Asya İlinden Mesihe ilk iman eden sevgili kardeşim Epenetusa selam edin.

Arapça: 

وعلى الكنيسة التي في بيتهما. سلموا على ابينتوس حبيبي الذي هو باكورة اخائية للمسيح.

İngilizce: 

Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

Fransızca: 

Saluez aussi l'Église qui est dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, et qui le premier de l'Achaïe s'est converti à Christ.

Almanca: 

Auch grüßet die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßet Epänetum, meinen Liebsten, welcher ist der Erstling unter denen aus Achaja in Christo.

Rusça: 

Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.

Weymouth New Testament: 

Greetings, too, to the Church that meets at their house. Greetings to my dear Epaenetus, who was the earliest convert to Christ in the province of Asia;

Young's Literal Translation: 

and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.

King James Bible: 

Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

American King James Version: 

Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the first fruits of Achaia to Christ.

World English Bible: 

Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.

Webster Bible Translation: 

Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia to Christ.

English Revised Version: 

and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ.

Darby Bible Translation: 

and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is the first-fruits of Asia for Christ.

Douay-Rheims Bible: 

And the church which is in their house. Salute Epenetus, my beloved: who is the firstfruits of Asia in Christ.

Coverdale Bible: 

Grete the congregacion also in their house. Salute Epenetos my beloued

American Standard Version: 

and'salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.

Söz ID: 

28342

Bölüm No: 

16

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

5