Arapça:
İngilizce:
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And again, |Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all the people extol Him.|
Young's Literal Translation:
and again, 'Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'
King James Bible:
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
American King James Version:
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.
World English Bible:
Again, |Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him.|
Webster Bible Translation:
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
English Revised Version:
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
Darby Bible Translation:
And again, Praise the Lord, all ye nations, and let all the peoples laud him.
Douay-Rheims Bible:
And again: Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all ye people.
Coverdale Bible:
And agayne: Prayse the LORDE all ye Gentiles
American Standard Version:
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.