Türkçe:
Çünkü Tanrının Egemenliği, yiyecek içecek sorunu değil, doğruluk, esenlik ve Kutsal Ruhta sevinçtir.
Arapça:
İngilizce:
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For the Kingdom of God does not consist of eating and drinking, but of right conduct, peace and joy, through the Holy Spirit;
Young's Literal Translation:
for the reign of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit;
King James Bible:
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
American King James Version:
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
World English Bible:
for the Kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
Webster Bible Translation:
For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit.
English Revised Version:
for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Ghost.
Darby Bible Translation:
for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit.
Douay-Rheims Bible:
For the kingdom of God is not meat and drink; but justice, and peace, and joy in the Holy Ghost.
Coverdale Bible:
For the kyngdome of God is not meate and drynke
American Standard Version:
for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.