Türkçe:
Sulardan sorumlu meleğin şöyle dediğini işittim: "Var olan, var olmuş olan kutsal Tanrı! Bu yargılarında adilsin.
Arapça:
İngilizce:
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And I heard the angel of the waters say, |Righteous art Thou, who art and wast, the holy One, because Thou hast thus taken vengeance.
Young's Literal Translation:
and I heard the messenger of the waters, saying, 'righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
King James Bible:
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
American King James Version:
And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, which are, and were, and shall be, because you have judged thus.
World English Bible:
I heard the angel of the waters saying, |You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.
Webster Bible Translation:
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and wilt be, because thou hast judged thus.
English Revised Version:
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
Darby Bible Translation:
And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
Douay-Rheims Bible:
And I heard the angel of the waters saying: Thou art just, O Lord, who art, and who wast, the Holy One, because thou hast judged these things:
Coverdale Bible:
And I herde an angel saye: LORDE which art and wast
American Standard Version:
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge: