Türkçe:
"RAB doğrudur! Kayamdır benim!O'nda haksızlık bulunmaz!" diye duyuracaklar.
Arapça:
İngilizce:
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To declare that upright is Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!
King James Bible:
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
American King James Version:
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
World English Bible:
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Webster Bible Translation:
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
English Revised Version:
To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Darby Bible Translation:
To shew that Jehovah is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Douay-Rheims Bible:
that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
Coverdale Bible:
That they maye shewe
American Standard Version:
To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.