Türkçe:
Kılıcının ağzını başka yöne çevirdin,Savaşta ona yan çıkmadın.
Arapça:
İngilizce:
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Also — Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
King James Bible:
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
American King James Version:
You have also turned the edge of his sword, and have not made him to stand in the battle.
World English Bible:
Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
Webster Bible Translation:
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
English Revised Version:
Yea, thou turnest back the edge his sword, and hast not made him to stand in the battle.
Darby Bible Translation:
Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast turned away the help of his sword; and hast not assisted him in battle.
Coverdale Bible:
Thou settest vp the right hade of his enemies
American Standard Version:
Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.