Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonsuza dek ona sevgi göstereceğim,Onunla yaptığım antlaşma hiç bozulmayacak.

Arapça: 

‎الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له‎.

İngilizce: 

My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

Fransızca: 

Je lui conserverai ma faveur à toujours, et mon alliance lui est assurée.

Almanca: 

Und ich will ihn zum ersten Sohn machen, allerhöchst unter den Königen auf Erden.

Rusça: 

(88:29) вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.

Young's Literal Translation: 

To the age I keep for him My kindness, And My covenant is stedfast with him.

King James Bible: 

My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

American King James Version: 

My mercy will I keep for him for ever more, and my covenant shall stand fast with him.

World English Bible: 

I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.

Webster Bible Translation: 

My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

English Revised Version: 

My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

Darby Bible Translation: 

My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;

Douay-Rheims Bible: 

I will keep my mercy for him for ever: and my covenant faithful to him.

Coverdale Bible: 

And I wil make him my firstborne

American Standard Version: 

My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.

Söz ID: 

15355

Bölüm No: 

89

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

28

Söz Etiketi: