Türkçe:
Harikalarını ölülere mi göstereceksin?Ölüler mi kalkıp seni övecek?
Arapça:
İngilizce:
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
King James Bible:
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
American King James Version:
Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
World English Bible:
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
Webster Bible Translation:
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
English Revised Version:
Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
Darby Bible Translation:
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
Douay-Rheims Bible:
Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?
Coverdale Bible:
Doest thou shewe wonders amonge the deed? Can the physicias rayse them vp agayne
American Standard Version:
Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah