Kutsal Kitap

Türkçe: 

Halkının suçlarını bağışladın,Bütün günahlarını yok saydın.

Arapça: 

‎غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه‎.

İngilizce: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

Fransızca: 

Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)

Almanca: 

HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;

Rusça: 

(84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,

Young's Literal Translation: 

Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.

King James Bible: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

American King James Version: 

You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah.

World English Bible: 

You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.

Webster Bible Translation: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

English Revised Version: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah

Darby Bible Translation: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.

Douay-Rheims Bible: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.

Coverdale Bible: 

Thou diddest forgeue the offence of thy people

American Standard Version: 

Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah

Söz ID: 

15274

Bölüm No: 

85

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: