Türkçe:
Çölde kayaları yarmış,Sanki dipsiz kaynaklardanOnlara kana kana su içirmişti.
Arapça:
İngilizce:
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink — as the great deep.
King James Bible:
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
American King James Version:
He split the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
World English Bible:
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
Webster Bible Translation:
He cleaved the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
English Revised Version:
He clave rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
Darby Bible Translation:
He clave rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the depths, abundantly;
Douay-Rheims Bible:
He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.
Coverdale Bible:
In the daye tyme he led them with a cloude
American Standard Version:
He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.