Türkçe:
Başkalarının derdini bilmez,Onlar gibi çile çekmezler.
Arapça:
İngilizce:
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In the misery of mortals they are not, And with common men they are not plagued.
King James Bible:
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
American King James Version:
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
World English Bible:
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
Webster Bible Translation:
They are not in trouble as other men; neither are they afflicted like other men.
English Revised Version:
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Darby Bible Translation:
They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like other men:
Douay-Rheims Bible:
They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
Coverdale Bible:
They come in no misfortune like other folke
American Standard Version:
They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like other men.