Türkçe:
Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi,Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
Arapça:
İngilizce:
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
King James Bible:
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
American King James Version:
He shall come down like rain on the mown grass: as showers that water the earth.
World English Bible:
He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Webster Bible Translation:
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
English Revised Version:
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Darby Bible Translation:
He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Douay-Rheims Bible:
He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
Coverdale Bible:
He shal come downe like the rayne in to a flese of woll
American Standard Version:
He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.