Türkçe:
Karısı Saray Avrama çocuk verememişti. Sarayın Hacer adında Mısırlı bir cariyesi vardı.
Arapça:
İngilizce:
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name is Hagar;
King James Bible:
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
American King James Version:
Now Sarai Abram's wife bore him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
World English Bible:
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Webster Bible Translation:
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
English Revised Version:
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Darby Bible Translation:
And Sarai Abram's wife did not bear him children. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar.
Douay-Rheims Bible:
Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar,
Coverdale Bible:
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian
American Standard Version:
Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.