Türkçe:
Yeryüzünde ne buyurursa yapmak üzereBulutlar Onun istediği yönde döner durur.
Arapça:
İngilizce:
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
King James Bible:
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
American King James Version:
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatever he commands them on the face of the world in the earth.
World English Bible:
It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
Webster Bible Translation:
And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
English Revised Version:
And it is turned round about by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the habitable world.
Darby Bible Translation:
And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
Douay-Rheims Bible:
Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth :
Coverdale Bible:
He distributeth also on euery syde
American Standard Version:
And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,