genesis-16-1

Arapça:

واما ساراي امرأة ابرام فلم تلد له. وكانت لها جارية مصرية اسمها هاجر.

Türkçe:

Karısı Saray Avrama çocuk verememişti. Sarayın Hacer adında Mısırlı bir cariyesi vardı.

İngilizce:

Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Fransızca:

Or, Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfant; et elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.

Almanca:

Sarai, Abrams Weib, gebar ihm nichts. Sie hatte aber eine ägyptische Magd, die hieß Hagar.

Rusça:

Но Сара, жена Аврамова, не рождала ему. У ней была служанка Египтянка, именем Агарь.

Açıklama:
genesis-16-1 beslemesine abone olun.