Türkçe:
Doğduğum günden beri sana güveniyorum,Beni ana rahminden çıkaran sensin.Övgülerim hep sanadır.
Arapça:
İngilizce:
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee is my praise continually.
King James Bible:
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
American King James Version:
By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you.
World English Bible:
I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother's womb. I will always praise you.
Webster Bible Translation:
By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise shall be continually of thee.
English Revised Version:
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Darby Bible Translation:
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
Douay-Rheims Bible:
By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
Coverdale Bible:
I am become a wonder vnto the multitude
American Standard Version:
By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.