Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ceza yağdır başlarına,Senin tarafından aklanmasınlar!

Arapça: 

‎اجعل اثما على اثمهم ولا يدخلوا في برك‎.

İngilizce: 

Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

Fransızca: 

Ajoute iniquité à leurs iniquités, et qu'ils n'aient point de part à ta justice.

Almanca: 

Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, und rühmen, daß du die Deinen übel schlagest.

Rusça: 

(68:28) Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;

Young's Literal Translation: 

Give punishment for their iniquity, And they enter not into Thy righteousness.

King James Bible: 

Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

American King James Version: 

Add iniquity to their iniquity: and let them not come into your righteousness.

World English Bible: 

Charge them with crime upon crime. Don't let them come into your righteousness.

Webster Bible Translation: 

Add iniquity to their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

English Revised Version: 

Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

Darby Bible Translation: 

Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.

Douay-Rheims Bible: 

Add thou iniquity upon their iniquity: and let them not come into thy justice.

Coverdale Bible: 

For they persecute him whom thou hast smytten

American Standard Version: 

Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.

Söz ID: 

14963

Bölüm No: 

69

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

27

Söz Etiketi: