Türkçe:
Ağa düşürdün bizi,Sırtımıza ağır yük vurdun.
Arapça:
İngilizce:
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
King James Bible:
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
American King James Version:
You brought us into the net; you laid affliction on our loins.
World English Bible:
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Webster Bible Translation:
Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.
English Revised Version:
Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.
Darby Bible Translation:
Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
Douay-Rheims Bible:
Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:
Coverdale Bible:
Thou hast suffred men to ryde ouer or heades
American Standard Version:
Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.