Türkçe:
Onlar dillerini kılıç gibi bilemiş,Acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
Arapça:
İngilizce:
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow — a bitter word.
King James Bible:
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
American King James Version:
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
World English Bible:
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
Webster Bible Translation:
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
English Revised Version:
Who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words:
Darby Bible Translation:
Who have sharpened their tongue like a sword, and have aimed their arrow, a bitter word;
Douay-Rheims Bible:
For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
Coverdale Bible:
Which whette their tuges like a swerde
American Standard Version:
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,