Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yatağıma uzanınca seni anarım,Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.

Arapça: 

اذا ذكرتك على فراشي. في السهد الهج بك‎.

İngilizce: 

When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

Fransızca: 

Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

Almanca: 

Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.

Rusça: 

(62:7) когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,

Young's Literal Translation: 

If I have remembered Thee on my couch, In the watches — I meditate on Thee.

King James Bible: 

When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

American King James Version: 

When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.

World English Bible: 

when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.

Webster Bible Translation: 

When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

English Revised Version: 

When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

Darby Bible Translation: 

When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:

Douay-Rheims Bible: 

If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:

Coverdale Bible: 

My soule is satisfied eue as it were with marry & fatnesse

American Standard Version: 

When I remember thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.

Söz ID: 

14846

Bölüm No: 

63

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: