Türkçe:
Lütfet, Siyona iyilik yap,Yeruşalimin surlarını onar.
Arapça:
İngilizce:
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
King James Bible:
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
American King James Version:
Do good in your good pleasure to Zion: build you the walls of Jerusalem.
World English Bible:
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Webster Bible Translation:
Do good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem.
English Revised Version:
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Darby Bible Translation:
Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
Douay-Rheims Bible:
Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.
Coverdale Bible:
O be fauorable and gracious vnto Sion
American Standard Version:
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.